院系介绍
新闻动态
教学科研
国际交流
学生事务
党团工会
校友风采
口译大赛
重要通知
友情链接
全国翻译专业资格(水平)考试推广基地授牌仪式和专家讲座 在我校举行
日期:2018-01-08 浏览次数: 字号:[ ]

    2017年12月28日上午,全国翻译专业资格(水平)考试推广基地授牌仪式在我校举行。中国外文局人事部主任、全国翻译专业资格考试领导小组成员兼考试办主任闵艺、中国外文局人民中国杂志社总编辑王众一、中国外文局翻译专业资格考评中心副主任杨建平、中国外文局翻译专业资格考评中心综合处赵维真、北京第二外国语学院校级领导兼中国对外文化传播研究院院长邱鸣、研究生处副处长王成慧以及各外语院系负责人出席了授牌仪式。此次活动由日语学院院长杨玲主持。


协议签订仪式


    杨建平副主任与邱鸣教授代表双方签订了“共建全国翻译专业资格(水平)考试推广基地”协议。


揭牌仪式


    中国外文局人事部主任、全国翻译专业资格考试领导小组成员兼考试办主任闵艺为北京第二外国语学院全国翻译专业资格(水平)考试推广基地授牌并致辞。闵艺主任首先向我校广大师生对翻译专业资格(水平)考试给予的关注、参与和支持表示衷心的感谢,并对北二外的校领导和翻译专家为翻译专业资格(水平)考试发展做出的贡献给予了积极和高度的评价。然后,闵艺主任对翻译资格(水平)考试的性质和规模等进行了介绍。闵艺主任指出,全国翻译专业资格今年被列入了国家职业资格目录清单,并被评为含金量最高的十个证书之一。经过24年的发展,考试不但遴选了大量的翻译人才,而且也积淀了宝贵的考试资源。北二外作为北京市市属院校当中的唯一的一所外语类院校,拥有优秀的师资力量和良好的办学条件,以学用结合,注重实践为办学特色,将口笔译人才的培养作为人才培养的重中之重。北二外翻译专业资格(水平)考试推广基地的建立不仅会对喜爱外语学习,热爱翻译的学生在未来的发展提供重要的帮助,还会对翻译行业的发展形成良好的导向,同时也为双方今后深化合作搭建了良好的平台。闵艺主任希望北二外以此次共建基地为契机,在翻译人才培养方面采取更多的新思路、新举措,在共建基地方面创新出更多好做法、好经验,为全国开设翻译硕士专业(MTI)的院校树立起榜样和标杆。


赠书仪式


    邱鸣教授代表北京第二外国语学院对出席授牌仪式的各位领导和嘉宾表示感谢和热烈的欢迎,对翻译专业资格(水平)考试予以高度的评价和肯定,并向外文局各位嘉宾介绍了我校今后建设和规划发展的方向。他在致辞中提到,翻译专业资格(水平)考试是影响非常大的国家型的考试,对翻译能力的测试、翻译人才的培养和翻译事业的发展做出了重要贡献。北二外有幸参与到考试命题、阅卷以及考试相关用书的编写等各项工作当中,邱鸣教授也参加了系列工作。翻译专业资格(水平)考试对北二外的成长和翻译专业的建设起到很大的促进作用。我校包括了日语、英语、西班牙语、德语、法语、阿拉伯语、俄语等所有考试语种,并开设了相关语种的翻译硕士专业(MTI),我校的翻译专业也在不久前有幸被评为北京市的一流专业。翻译专业资格(水平)考试推广基地的建立,仅仅是探索的开始,北二外要通过这一举措,提高翻译专业的质量,对翻译人才的培养和翻译专业的发展做出应有的贡献。

中国外文局人民中国杂志社总编辑王众一代表考评中心我校赠书,研究生处副处长王成慧代表我校接受考评中心的赠书。王众一总编还为日语学院的师生做了题为《译道与译术——跨文化传播视角下的翻译实践与思考》的讲座。讲座首先介绍了跨文化翻译的特点,然后从新闻报道到俳句和川柳,与在场师生共同探讨翻译实例。最后,王总编分享了自创的翻译三字经,为精彩的讲座画上了圆满的句号。


合影


    此次全国翻译专业资格(水平)考试推广基地授牌仪式和讲座的圆满成功,将为我校的翻译专业发展开启新的篇章。


新闻动态
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统